-
1 hängen
v/t вешать < повесить> (an A, D на В, П); sich hängen цепляться < уцепиться> (an A за В); fig. a. клеиться (к Д); v/i висеть, <по>виснуть; ( herabhängen) от-, с-висать <виснуть>; fig. быть привязанным (an D к Д) -
2 висеть
hängen; herabhängen; Kleidung: schlottern; fig. schweben* * *висе́ть hängen; herabhängen; Kleidung: schlottern; fig. schweben* * *висе́ть<вишу́, виси́шь> нсвнпрх hängen* * *v1) gener. schlappen (об одежде и т. п.), schweben (в воздухе), sich hängen, hängen2) colloq. aushängen (на виду), baumeln (покачиваясь), (неловко) bämmeln, schlampen, schlurren3) eng. schweben (о вертолете)4) prof.term. suspendieren prof.5) avunc. bammeln (покачиваясь)6) aerodyn. schweben -
3 вить
(вью, вьёшь; вей!; л, ла; 'тый: та), <с> (совью, вьёшь) winden; flechten; Strick drehen; Nest bauen; fig. вить верёвки (из Р mit jemandem) alles machen; виться ('лось) sich winden od. schlängeln; Haar: sich kräuseln; Staub: aufwirbeln; Vogel: kreisen; F sich hängen ( вокруг Р an A)* * *вить (вью, вьёшь; ве́й!; -л, -ла́; ´-тый: -та́), <с-> (совью́, -вьёшь) winden; flechten; Strick drehen; Nest bauen;ви́ться (´-ло́сь) sich winden oder schlängeln; Haar: sich kräuseln; Staub: aufwirbeln; Vogel: kreisen; fam sich hängen (вокру́г Р an A)* * *1. (верëвку) drehen2. (вено́к) flechten3. (гнездо́) bauen* * *v1) gener. drehen, flechten (венок), seilen (канат), spinnen (коконы - о шелкопрядах)2) textile. schnurren -
4 виться
вить (вью, вьёшь; ве́й!; -л, -ла́; ´-тый: -та́), <с-> (совью́, -вьёшь) winden; flechten; Strick drehen; Nest bauen;ви́ться (´-ло́сь) sich winden oder schlängeln; Haar: sich kräuseln; Staub: aufwirbeln; Vogel: kreisen; fam sich hängen (вокру́г Р an A)* * *ви́ться<вьюсь, вьёшься> нсв1. (обвива́ться вокру́г чего-л.) sich schlingen2. (во́лосы) sich kräuseln* * *v1) gener. durchschlängeln, klettern (о растениях), ranken, schlängeln (sich), sich anranken (о растениях), sich aufranken (an D) (вокруг чего-л.), sich durchwinden (сквозь что-л.), sich emporranken (о растениях), sich emporwinden (вверх), sich kräuseln, sich locken, sich löcken, sich ranken, sich ringeln, sich schlingen, sich schlängeln, sich winden, umringeln, umranken2) pompous. aufranken (вокруг чего-л. - о растении; sich) -
5 цепляться
v1) gener. (an A; судорожно) sich anklammern (за кого-л., за что-л.), sich anklammern (за кого-л., за что-л.; судорожно; an A), sich hängen (за что-л.), sich klammern (çà êîãî-ë., çà ÷òî-ë.; òæ. ïåðåí.; an A), sich klammern (an A) (за кого-л., за что-л.; тж. перен.), haken, (an A) sich krallen (за что-л., за кого-л.), sich krallen (an A) (за что-л.)2) colloq. (к) herumreiten (auf) -
6 повеситься
v1) gener. sich aufbammeln, sich aufhenken, sich aufhängen, sich aufknüpfen, sich erhängen2) obs. sich hängen (кончить самоубийством) -
7 вить
-
8 вить
-
9 прилипать
v1) gener. anhaften, backen, (тк. по слаб. спр.; an D) backen (к чему-л.), festbacken (к чему-л.), haftenbleiben, kleben, sich ankleben, sich hängen (к чему-л.), (an D) anbacken, (an D) anpappen (к чему-л.), (an D) haften2) geol. haften3) dial. behaften, behängen4) eng. ankleben5) construct. festkleben6) mining. anwachsen, festhalten7) road.wrk. anheften8) forestr. adhärieren9) oil. anbacken10) weld. klebenbleiben (об электроде)11) S.-Germ. hacken12) mid.germ. bekleben -
10 вешаться на шею кому-л.
vcolloq. sich hängenУниверсальный русско-немецкий словарь > вешаться на шею кому-л.
-
11 держаться за что-л.
vgener. (an A) sich hängen -
12 не отставать от кого-л.
prepos.colloq. (an A) sich hängenУниверсальный русско-немецкий словарь > не отставать от кого-л.
-
13 повисать
-
14 повиснуть
v1) gener. hängenbleiben (an D) (на чем-л.), lummern, sich hängen2) colloq. lampen, (an D) hängenbleiben (на чём-л.) -
15 преследовать кого-л. по пятам
vcolloq. sich hängenУниверсальный русско-немецкий словарь > преследовать кого-л. по пятам
-
16 ухватиться за что-л.
vgener. sich hängenУниверсальный русско-немецкий словарь > ухватиться за что-л.
-
17 прилипать
1) klébenbleiben (непр.) vi (s), féstkleben vi (s) -
18 прилипнуть
1) klébenbleiben (непр.) vi (s), féstkleben vi (s) -
19 прилипать
, < прилипнуть> festkleben (к Д an D), klebenbleiben; fig. hängenbleiben; F sich hängen (к Д an A); P jemanden belästigen -
20 прилипать
, < прилипнуть> festkleben (к Д an D), klebenbleiben; fig. hängenbleiben; F sich hängen (к Д an A); P jemanden belästigen
См. также в других словарях:
Hängen — Hängen, verb. reg. act. folglich im Imperf. hängte, Mittelw. gehängt. Es ist das Activum des vorigen Neutrius. 1. Hangen lassen; eine Bedeutung, welche die Verbindung des Neutrius mit dem Activo ausmacht, indem sie von beyden Arten etwas an sich… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
hängen — ¹hängen 1. pendeln, schweben; (ugs.): baumeln; (landsch.): bammeln. 2. a) anhaften, ankleben, sich festgesetzt haben, festkleben, festsitzen, haften [bleiben], kleben; (ugs.): pappen; (landsch.): anpappen, backen, festbacken, kleiben; (bayr.,… … Das Wörterbuch der Synonyme
hängen, sich — sich hängen V. (Oberstufe) hinter jmdm. gehen, um ihn einzufangen, jmdn. verfolgen Synonym: dicht folgen Beispiel: Die Polizei hängte sich an das verdächtige Fahrzeug. Kollokation: sich an den Verbrecher hängen … Extremes Deutsch
Hängen — 1. Erst hängen und dann den Process machen. Span.: La justicia de Peralvillo, que a horcado el hombre le hace la pesquisa. (Bohn I, 226.) 2. Es lässt sich niemand für einen andern hängen. 3. Häng dich, sagte der Doctor zum Kranken, der ihm… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Hangen — Die Formel Hangen und Bangen ist ein verballhorntes Zitat aus Clärchens Lied in Goethes ›Egmont‹ (III,2). Im richtigen Zusammenhang heißt es dort:{{ppd}} {{ppd}} Freudvoll{{ppd}} Und leidvoll,{{ppd}} Gedankenvoll sein;{{ppd}}… … Das Wörterbuch der Idiome
Hängen — Die Formel Hangen und Bangen ist ein verballhorntes Zitat aus Clärchens Lied in Goethes ›Egmont‹ (III,2). Im richtigen Zusammenhang heißt es dort:{{ppd}} {{ppd}} Freudvoll{{ppd}} Und leidvoll,{{ppd}} Gedankenvoll sein;{{ppd}}… … Das Wörterbuch der Idiome
hängen — herunterhängen; baumeln (umgangssprachlich); am Galgen sterben lassen; erhängen; henken (veraltet) * * * 1hän|gen [ hɛŋən], hing, gehangen <itr.; hat: 1. oben, an seinem oberen Teil an einer bestimmten Stelle [beweglich] befestigt sein … Universal-Lexikon
hängen lassen — schweben * * * hạ̈n|gen||las|sen auch: hạ̈n|gen las|sen 〈V. 174; hat; fig.〉 I 〈V. tr.〉 1. jmdn. hängen lassen jmdn. im Stich lassen 2. etwas hängen lassen etwas Hängendes vergessen mitzunehmen ● er hat seinen Hut in der Gastwirtschaft hängen… … Universal-Lexikon
hängen lassen — hạ̈n·gen las·sen; lässt hängen, ließ hängen, hat hängen(ge)lassen; [Vt] 1 etwas (irgendwo) hängen lassen meist Kleidung, die man irgendwo aufgehängt hat, vergessen: Er hat seine Jacke im Hotel hängen lassen 2 jemanden hängen lassen gespr;… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
hängen lassen — benachteiligen, Hilfe verweigern, im Stich lassen, sich nicht kümmern, übergehen, vernachlässigen, zurücksetzen, zurückstellen; (geh.): hintanstellen, hinwegblicken; (nordd.): außen vor lassen. sich hängen lassen antriebslos sein, sich aufgeben,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Hangen — Hangen, oder Hängen, verb. irreg. neutr. ich hange oder hänge, du hangest, hangst oder hängest, er hanget, hangt oder hängt; Conj. ich hange; Imperf. ich hing; Mittelw. hangend, gehangen; Imperat. hange oder hänge. Es erfordert das Hülfswort… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart